logo Wirtualne Gesle logo Wirtualne Gęśle 2010
główna
o gęślach
W Y N I K I
zasady głosowania
 
wspierają nas
nagrody
kontakt
newsletter
historia
nagroda za rok:
2014  
  2013
2012  
  2011
2010  
  2009
2008  
  2007
2006  
  2005
2004  
  2003
Burza Braw
Współpraca
banerRCKL
banerNT
baner TOP100
rankingi
 folkowa płyta  
 WIRTU@LNE GĘŚLE 2010 
czyli  roku 2009  
 zdaniem internautów 
Jesteś: główna / wyniki / szczegóły

MINSKER KAPELYE
DI ORTIKE - TUTEJSI - THE LOCALS

Wydawca: Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego

   [...]
   Tytuł Tutejsi został użyty przez muzyków Minsker Kapelye właśnie z myślą o dawnej białoruskiej społeczności żydowskiej, która w wyniku zawirowań XX wieku niemal całkowicie zniknęła z zamieszkiwanych niegdyś przez siebie ziem. Społeczność ta trwale utożsamiała się z Białorusią, chociaż często nie wiedziała, jak nazwać swój kraj, oprócz "Rajsn" - nazwa ta pochodziła od słowa "Ruś" - albo "Rosja". Zanim album ten został nagrany, przez prawie dekadę prowadzono liczne prace naukowo-badawcze. Zajmowali się tym muzykolodzy Dmitri Slepovitch i Nina Ściapańska. Ich działania miały na celu zebranie, zbadanie oraz zachowanie elementów kultury muzycznej litwaków - Żydów z Białorusi, Litwy i części Łotwy, których historycznie łączy wspólny dialekt jidysz. Projekt realizowany jest nieprzerwanie od roku 2001. W tym czasie zostało nagranych wiele wywiadów, piosenek i ścieżek instrumentalnych w prawie dwudziestu białoruskich miastach. Kilka nagrań miało miejsce w Wilnie, ważnym kulturalnym ośrodku historycznie związanym z Białorusią i Żydami...

  1. Dźwięki współczesnego Mińska (Szum miasta I) Sounds of present-day Minsk (City noise I)
  2. Witebski nign I Vitebsk Nign I
  3. Forszpil (Wstęp) Forshpil (Introduction)
  4. Alter szer (Starożytny szer) Alter Sher (Old Sher)
  5. Chosyd Khosid
  6. Baranowicz Baranovich
  7. Wołach Volakh
  8. Frejlechs „Ot azej!" "Ot Azey!" Freylekhs
  9. Tsu der khupe - Do chupy Tsu der Khupe - To the Canopy
  10. Weselny marsz Lepianskiego Lepyanski's Wedding March
  11. Asztot szewa broches - zamiast Siedmiu Błogosławieństw (Szum miasta II) Ashtot sheva brokhes - Instead of the Seven Blessings (City Noise II)
  12. Serałe (szer) Serale (Sher)
  13. Suita polek Polka Suite:
    • Polka „Szabasówka" „Shabes"
    • Kurce polke (Komiszer tanc) - Krótka polka (Taniec żartobliwy) Kurtse Polke (A Short Polka, "Comic Dance")
    • Zawaruchi Zavarukhi
  14. Jest jewrejskoje mesteczko wozle sztot Bobujsk (Jest żydowskie miasteczko koło sztot Bobrujsk) Yest' Yevreyskoye Mestechko Vozle Shtot Bobruisk… (There's a Small Shtetl near the Town of Bobruisk…)
  15. Bobrujski wołach Bobruisker Volakh
  16. Gute nacht (Dobranoc) Gute Nakht (Goodnight)
  17. Suita korowodów Karahod Suite:
    • Karahod (Korowód) Karahod
    • Petrikower Karahod (Korowód pietrykowski) Petrikover Karahod
    • Korowód Karahod
  18. A Pastechl (Pasterz) A Pastekhl (The Shepherd)
  19. Szum miasta III City Noise III
  20. Wiglid (Kołysanka) Viglid - Lullaby
  21. Witebski Nin Vitebsk Nign II
skład:
Dmitri Slepovitch - klarnet / clarinet (2, 3, 5-10, 12-18, 20, 21), fujarka / fluier (18), flet-młotek bez otworów / mammer-pipe without holes (4), tom-tom / tom-tom drum (4), darabuka (18), fortepian / piano (21), śpiew / singing (2, 3, 6, 8, 14, 18, 21)
Tatsiana Kukiel - cymbały białoruskie / Belarusian alto cymbałom (2-10, 12-18, 20, 21)
Hanna Charczanka - wiolonczela / cello (2-10, 12-18, 20, 21)
Głos Poliny Lewiny - śpiew / singing (19, 20)
Dasia Charpuńska - śpiew / singing (19)
Zinaida Lowina - śpiew / singing (19)
Adam Orlinski - śpiew / singing (19)
Samuił Linkowski - śpiew / singing (19)
dźwięki Mińska / as well as voices and noises performed by the city residents and visitors of Minsk and their vehicles (1, 11, 19)